Посты про перевод для детей и взрослых без мата

Все два года магистратуры филонил н...

Все два года магистратуры филонил на парах по английскому. Когда осталась неделя до экзамена, взял диктофон и начитал туда ужасным акцентом две тысячи самых популярных слов. Потом два дня насильно слушал эти записи с девяти утра до девяти вечера. На экзамене так толкнул речь, что приглашённая строгая тётка сказала, что я был лучшим. Получил пятёрку. Спустя пару дней уже всё забыл. Прошло лет 20, английский так и не выучил, но иногда на автопилоте могу подправить чей-то перевод, а потом снова не помню это слово.

комментарии: 0

Был у меня препод — фанатик-"идеал"...

Был у меня препод — фанатик-"идеал". Работал без перерыва и сна, никогда не брал отпуск, но жил небедно. На его парах было трудно, он копался в чужих мозгах и доводил группы до слёз. Многие переводились или терпели. Меня трудно вывести, но разок он и меня довёл, надавил на больное. Я сказала всё, что думала о нём. Он сказал, что я не так живу и скачусь на дно. Прошло семь лет, встретила его, а он тощий, сморщенный, глаза грустные, работает так же, выглядит на все сто лет (ему 60). У меня всё отлично сложилось)) Мне его жаль.

комментарии: 0

В школе было автодело, ходил на нег...

В школе было автодело, ходил на него, сдал на отлично теорию и практику. Оставалось съездить в ГАИ на экзамен, но он стоил каких-то денег, причём сумма небольшая, приблизительно 500 рублей, если на наше время переводить. А их не было, так как зарплату отцу (военный) задерживали на полгода, в результате почти полкласса не смогли попытаться сдать, так как даже занять было не у кого. Вот такая жизнь была в далёком 1996 году.

комментарии: 0

Учусь в универе на платном отделени...

Учусь в универе на платном отделении. Очень хочу перевестись на бюджет, родители тоже хотят. Но я сдала экзамен, от которого зависел этот перевод, на тройку. Звоню грустная родителям, а они хором в трубку кричат: "Не смей расстраиваться, круто же, что сдала, а на оценки всё равно! Приезжай домой, пойдём в кино". Очень их люблю :)

комментарии: 0

Всю жизнь мне советовали идти в учи...

Всю жизнь мне советовали идти в учителя. "Ну, ты же умная и ответственная!" Меня же эти разговоры бесили. Тянуло к другому, пошла на лингвиста. Хочу учить языки, переводить, попутно заниматься творчеством... В итоге: "О, будешь преподавать английский!" Даже доп. квалификацию брать не хочется. Устала объяснять, что если бы я хотела быть учителем, то пошла бы в пединститут. Из меня будет самый хреновый преподаватель!

комментарии: 0

Недавно моя подруга спела своему от...

Недавно моя подруга спела своему отцу на юбилее песню lana del rey - yayo. Она решила, что раз уж там есть строчка "let me put on а show for you, DADDY", то эта песенка о папочке. А тот факт, что песня переводится как "кокаин" и поется о татуированном мужике на мотоцикле, которого певица зовет папочкой не потому, что он ее отец, ее не волновало. К слову, отец подруги препод в факультете иностранных языков, направление - английский язык.

комментарии: 0

Я физик-теоретик, мне 27, вчера мен...

Я физик-теоретик, мне 27, вчера меня осенило, что жидкость для мытья посуды "Fairy", переводиться, как мать её, фея, ФЕЯ!!! Даже новость об открытии бозона Хиггса не была для меня такой ошеломительной

комментарии: 0

Когда наш ПТУ переводили в звание к...

Когда наш ПТУ переводили в звание колледжа всех студентов заставили заполнить анонимные анкеты об улучшении образовательного процесса. Моя подруга пожаловалась на плохое расположение компота в столовой, мол на раздаче она всегда обливается, он стоит высоко и неудобно его доставать. На другой день видим как директор вымеряет рулеткой рост первокурсников.)

комментарии: 0

Я молодой перспективный преподавате...

Я молодой перспективный преподаватель английского, с лицензией от Кембриджа. Фанат своего дела. Но до чего же бесит работать на постсоветском пространстве! На здешних людей совершенно не действуют эффективные кембриджские методики. Люди ждут от преподавателя длинной лекции и дословного перевода на русский каждого слова. А сами хотят тихонько сидеть и думать в это время о своем, вместо того чтобы принимать активное участие в своем обучении, взаимодействовать, практиковаться. А потом еще имеют наглость ожидать положительных результатов. Люди, вы когда в спортзал приходите, то для того, чтобы посмотреть, как тренер качается, или чтобы качаться самим? Так курсы английского это тоже спортзал, только для мозга. Пока вы это не поймете, то останетесь безнадежны.

комментарии: 0

Лайфхак студентам за бугром. Некото...

Лайфхак студентам за бугром. Некоторые преподы на экзамене разрешают иностранцам пользоваться словарём собственного написания. С левой стороны пишите слова на местном языке, а справа типа перевод (на самом деле ключевые слова по теме экзамена), но кириллицей. Меня за 4 года учебы ни разу не спалили, сдавала все с первого раза! Да ещё и хвалили, какая я молодец в отличии двоечников-одногруппников ;)

комментарии: 0

На госе у нас было аудирование, пис...

На госе у нас было аудирование, письменно переводили аудиотекст про пчеловодство. Одна девочка перепутала слова пчела (немецкое Бине) и слова груша (немецкое Бирне). И в итоге весь перевод у неё про груши, а не про пчел. И её не смутило, что груши дают мед и летают, опыляя растения. Хотя, возможно, это она вообще не услышала. Так в итоге преподы завысили нам оценки, аргументируя тем, что "относительно этого кошмарного перевода про груши" вы все молодцы. Классно конечно, но девочку жаль.

комментарии: 0

Работаю методистом на кафедре, учус...

Работаю методистом на кафедре, учусь в аспирантуре. Как методист получаю всего 27 тысяч - мой основной доход, но в сезон дипломов он доходит до 200 тысяч в месяц - с написания курсовых, вкр, магистерских. Цены у меня умеренные, от 8 до 50 тысяч, хорошие агентства хотят куда больше (у нас не простой ВУЗ, ещё не все берутся). Для меня это плёвое дело, антиплагиат под рукой, требования преподов знаю, рука набита. Находят меня по сарафанному радио, деньги переводят на карту подруги, общение только по мылу.

комментарии: 0

Переводчик

Моя непосильная работа переводчика

Приколы - Переводчик

комментарии: 0