Живу в прибалтийской стране и на местном языке разница между словом "дрова" и "шлюха" всего в одной букве, что меня порой путало. Однажды собрались с другом на пикник, заскочили в магазин и я уверенно сказал нечто вроде: "Здрасьте, мы тут на пикничок собираемся, так что нам нужно жидкость для розжига, пиво и пачку шлюх. У вас ведь есть шлюхи, не так ли?" Свою ошибку понял, когда она с улыбкой поинтересовалась: "Может быть, все-таки дров?"