Перевод с английского:На выставке к...

0
Голосов пока нет

Перевод с английского:

На выставке компьютерной техники COMEX Билл Гейтс сравнил компьютерную
индустрию с автомобильной и заявил: "Если бы General Motors развивали
технологии так, как компьютерная индустрия, мы бы ездили на автомобилях
за $25, расходуя галлон бензина на 1000 миль". "Да, но вас устроило бы,
чтобы ваш автомобиль портился дважды в день?"- ответил представитель GM.
Помимо этого:
1. При любом изменении дорожной разметки вам пришлось бы покупать новый
автомобиль.
2. При выполнении обычного маневра ваш автомобиль мог бы заглохнуть, и вам
приходилось бы перезапустить двигатель.
3. Чтобы перевозить несколько человек одновременно, вам потребовался бы
"Автомобиль 95" или "Автомобиль NT".
4. Мacintosh выпускал бы автомобили на солнечных батареях, которые были бы
проще в управлении, но могли бы ездить лишь по 5 процентам дорог.
5. Владельцам Мacintosh пришлось бы покупать дорогостоящий Microsoft Upgrade,
после чего их машины ездили бы медленнее.
6. Сигнальные датчики топлива, масла и охлаждения были бы заменены единым
датчиком "general car default".
7. Новые сиденья вынудили бы всех подогнать задницы под один размер.
8. Воздушная предохранительная подушка перед срабатыванием спрашивала бы:
"Are you sure?"

Комментарии

Добавить комментарий