Цитаты про султана

Я не похож на покойного брата, султ...

Я не похож на покойного брата, султана Османа. И не похож на моего дядю, султана Мустафу. Если вы хотите свергнуть меня – знайте! Я буду сражаться!

комментарии: 0

Как трудно верить, что ко мне верне...

Как трудно верить, что ко мне вернешься ты. Спасенья! Дождусь ли я, чтоб голос твой услышать вновь? Спасенья! Ища тебя, идя к тебе, я одолеть смогла бы И даль глухих степных дорог, и черствость душ. Спасенья! Миры немые страшно так в мой сон тревожный рвутся, И, просыпаясь, я кричу в отчаянье: «Спасенья!» Никто мне в дверь не постучит, лишь ветер зорькой ранней, И стоном горестным к тебе взываю я: «Спасенья!» Когда ж ревнивица-война тебя ко мне отпустит, Прекрасного, как мир, как свет и тень? Спасенья! Иль терпеливою мне стать, и твердою, как камень, Или корой дерев сухих, бесчувственных?

комментарии: 0

Мне ужасно нравится имя малайзийско...

Мне ужасно нравится имя малайзийского главы государства: Салахуддин Абдул Азиз Шах ибни Аль-Мархум Султан Хизамуддин Алам Шах. «Привет, как тебя зовут?» Он, должно быть, нечасто снимает баб на дискотеках.

комментарии: 0

Если б я был султан, Я б имел трёх ...

Если б я был султан, Я б имел трёх жён И тройной красотой Был бы окружён.

комментарии: 0

Их бесконечные затеи напоминают нал...

Их бесконечные затеи напоминают наложниц из гарема дряхлого султана. Каждая тщетно ждет своего часа.

комментарии: 0

— Брат, и что же ты намерен делать?...

— Брат, и что же ты намерен делать? — Не знаю. Может, вернёмся в Паргу, Нико? Что скажешь? Ты, отец и моя любимая. — Мы-то всегда готовы вернуться, а Хатидже Султан? Она поедет? — Брат, я не про неё говорю. — Но ты сказал «любимая». Появилась другая любовь? — Её зовут Нигяр. Её золотые руки исцелили меня. Я обрёл жизнь в её объятиях и нашёл утраченный покой. — Тогда как же любовь к Хатидже Султан? Когда-то ради неё ты рисковал жизнью. Или это была ложь? Как ты мог предать такое чувство? — Брат, я не предавал своей любви! Когда появилась Нигяр Калфа, моё чувство к Хатидже уже умерло.

комментарии: 0

Видимо, тот, кто счастлив, счастлив...

Видимо, тот, кто счастлив, счастлив вопреки всему. А кто несчастлив, тот тоже несчастлив вопреки всему. Подари ему хоть личное солнце вместо ночника, гарем турецкого султана для хорового пения и картину Леонардо как подставку для чайника.

комментарии: 0

Не каждый султан в наши дни согласи...

Не каждый султан в наши дни согласиться мало того что выйти на люди в одних трусах, так еще и драться на кулаках в таком виде. Все-таки Султан Ибрагимов — это исключение…

комментарии: 0

 Мне ужасно нравится имя малайзийск...

 Мне ужасно нравится имя малайзийского главы государства: Салахуддин Абдул Азиз Шах ибни Аль-Мархум Султан Хизамуддин Алам Шах. Привет, как тебя зовут? Он, должно быть, нечасто снимает баб на дискотеках. 

комментарии: 0

 Остерегайтесь четырех опасных лову...

 Остерегайтесь четырех опасных ловушек: 1. Моря 2. Султана 3. Удачи 4. Любви. Особенно, когда они смеются над тобой. 

комментарии: 0

Я по себе знаю, — сказал султан, — ...

Я по себе знаю, — сказал султан, — что если женщине чего-либо захочется, то помешать невозможно. Она успокоится лишь в том случае, если её зашьют в мешок и бросят в воды Босфора. Но я уверен, что пока мешок не коснется далекого дна, женщина ещё волнуется, — как бы ей утолить свои вожделения!

комментарии: 0

О, если б, захватив с собой стихов...

О, если б, захватив с собой стихов диван
Да в кувшине вина и сунув хлеб в карман,
Мне провести с тобой денек среди развалин, —
Мне позавидовать бы мог любой султан.

комментарии: 0

 — Я нанял бухгалтера.— Кого?— Конс...

 — Я нанял бухгалтера.— Кого?— Консультанта. Если верить слову, то получается смесь султана и мутанта. 

комментарии: 0

 В жизни существует четыре опасных ...

 В жизни существует четыре опасных ловушки. Всегда опасайся султана, моря, удачи и любви. Особенно когда они смеются над тобой. 

комментарии: 0

Не каждый султан в наши дни соглас...

Не каждый султан в наши дни согласиться мало того что выйти на люди в одних трусах, так еще и драться на кулаках в таком виде. Все-таки Султан Ибрагимов — это исключение…

комментарии: 0

Я - султан твой, а ты - мой любимый...

Я - султан твой, а ты - мой любимый гарем.

комментарии: 0

Северная розаАх , она дышала учащён...

Северная розаАх , она дышала учащённоВ будуарах царственного мавра ,Роскошью изысканной пленёнаИ овеяна душистым лавром.Там луна , в протоке отражаясь ,Серебрила ласковые воды.Там колонны , аркой завершаясь ,Подпирали сказочные своды.Ах , она струилась фимиамно ,Оветряя воздух опахалом.Статуя , похожая на фавна ,Бархатно глазищами мерцала.Юная наложница султана ,Хрупкостью своей неотразима ,Извивалась танцем у фонтана ,Распаляя страсти господина.И с благоговеньем замирая ,Охрусталив знойность европейски ,Ах , она была почти нагаяВ этом одурманенном семействе …Северная роза на Востоке ,Ярко

комментарии: 0

Золото, падая в грязь, не теряет це...

Золото, падая в грязь, не теряет ценности. Мы — Сафие Султан. Неважно, что с нами и где мы. Истины это не изменит.

комментарии: 0

В аду я провел три месяца. Прошел о...

В аду я провел три месяца. Прошел освежающий дождь, сладкая теплота весны, аромат цветущих веток. Прошел свет... Когда Валиде Сафие Султан пригласила меня в свои покои, я думал, что больше никогда не стану счастливым, что больше никогда не улыбнусь. Сафие Султан весьма огорчилась из-за меня. Она захотела вновь обрадовать своего дорогого внука. В тот момент, среди темноты появился свет...

комментарии: 0

Ливерпуль, ХVII век, портовая корчм...

Ливерпуль, ХVII век, портовая корчма. Сидят за столом старый морской волк без глаза, без ноги и без руки (с протезом в виде крюка) и туча молодых матросов,и хавают ром.- Старик, а ногу где потерял?- Короче, братва, было дело возле Кубы. Испанский галеон брали, битком набитый золотом. Идем на абордаж, я уже приготовился, перелез через борт, а тут волнанаш корабль подбросила, врезались, а я не успел среагировать и ногу оторвало к ядреной матери...- А с рукой-то как дело было?- Дело было в Средиземном море. Турецкую галеру с бабами для ихнего султана брали, значит.

комментарии: 0

Горчакова навестил и посол далекого...

Горчакова навестил и посол далекого Вашингтона: — Америка никогда не признавала условий Парижского трактата. Эскадры флота Соединенных Штатов в вашем распоряжении. Скажите слово, и наши мониторы появятся на Босфоре, готовые залпами по сералю султана Турции расплатиться с Россией за все услуги, которые она оказала президенту Аврааму Линкольну в его борьбе с Южными Штатами... — Я тронут, — сказал Горчаков. — Передайте благодарность конгрессу. Но война ограничится порханием бумаг.

комментарии: 0

Мне ужасно нравится имя малайзийско...

Мне ужасно нравится имя малайзийского главы государства: Салахуддин Абдул Азиз Шах ибни Аль-Мархум Султан Хизамуддин Алам Шах. «Привет, как тебя зовут?» Он, должно быть, нечасто снимает баб на дискотеках.

комментарии: 0

Протягивая мне руку, смерть касаетс...

Протягивая мне руку, смерть касается моего лба теперь. Холодно. Очень холодно. Мерзнет тело мое, душа да сердце. Я возвысилась на семь слоев над землей, о полоса. Услышьте меня. Смотрите, знайте меня! Я — Великолепная Валиде, Матерь всех правоверных, Обладательница званий, Старшая Валиде, Убитая Валиде Кёсем Султан! Прошел освежающий дождь, сладкая теплота весны, аромат цветущих веток. Погас свет... Покинула... Я покинула шестидверный дом мира. Ни справа, ни слева, ни спереди, ни сзади, ни снизу, ни сверху... Закрылись все двери. Предо мной целое неизведанное путешествие...

комментарии: 0

Султан! При блеске звездного огняВв...

Султан! При блеске звездного огняВвека седлали твоего коня.И там, где землю тронет он копытом,Пыль золотая выбьется звеня.

Теги: 
комментарии: 0

Хайям-эпикуреец: Что жизни караван...

Хайям-эпикуреец: Что жизни караван! Он прочь уходит. Нам счастья удержать невмочь — уходит. О нас ты не печалься, виночерпий, Скорей наполни чашу — ночь уходит. Хайям-вольнодумец: Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть. Хайям-лицемер: Будешь в обществе гордых ученых ослов, Постарайся ослом притвориться без слов, Ибо каждого, кто не осел, эти дурни Обвиняют немедля в подрыве основ.

комментарии: 0