фразу "мертвого осла уши" после анг...

0
Голосов пока нет

фразу "мертвого осла уши" после английского перевода (dead ass ears)
некоторые нерусскоговорящие в Латвии поняли по смыслу как "галимая жопа
с ушами" и до сих пор спрашивают друг друга что имел в виду Путин

Комментарии

Добавить комментарий