Статусы про перевод без мата

Величайшими английскими романистами...

Величайшими английскими романистами девятнадцатого века были Гоголь, Достоевский, Толстой, Стендаль и Бальзак в английском переводе.

комментарии: 0

В Исламе есть свое название браку и...

В Исламе есть свое название браку и звучит оно — «никах» или «никях», что в переводе на русский означает дословно: «заключение договора между мужчиной и женщиной для взаимного удовлетворения, создания достойной семьи и прочного, здорового союза».

комментарии: 0

Бизнес в переводе - дело. Если это ...

Бизнес в переводе - дело. Если это крупный перевод!

комментарии: 0

Одна из самых главных проблем 21 ве...

Одна из самых главных проблем 21 века никто не умеет признавать свои ошибки, все только переводят стрелки.

комментарии: 0

Слово капец означает хорошо и плохо...

Слово капец означает хорошо и плохо одновременно, и не переводится ни на один язык мира!

комментарии: 0

Гоблины в трауре – «Ночной дозор» о...

Гоблины в трауре – «Ночной дозор» оказался не переводим. Хаотическая игра слов и мыслей.

комментарии: 0

В переводе с одного из восточных яз...

В переводе с одного из восточных языков, фраза Я люблю тебя звучит так: Я возьму твою боль на себя .

комментарии: 0

Тишина - язык Бога, все остальное -...

Тишина - язык Бога, все остальное - плохой перевод.

комментарии: 0

Когда твое дело заинтересовало окру...

Когда твое дело заинтересовало окружающий мир, твой интерес к делу умножается стократно, повышая градус занятию, переводя его в качество приоритетных.

комментарии: 0

На самом деле слово эврика переводи...

На самом деле слово эврика переводится с древнегреческого как очень горячая вода.

комментарии: 0

В переводе с немецкого «nach», звуч...

В переводе с немецкого «nach», звучащий как нах — направление движения. То же самое слово на русском в принципе имеет тоже значение, только более направленное…

комментарии: 0

Старики не родятся, а только умираю...

Старики не родятся, а только умирают и, однако, все не переводятся.

комментарии: 0